Condiciones de entrega
Nos encargamos de la entrega con nuestro socio logístico, DHL. Le pedimos comprensión, no podemos realizar entregas a buzones de correo.
Plazo de entrega:
Alemania: 1-3 días laborables
UE/Suiza: 3-5 días laborables
Si toda la cantidad que usted pidió no está en stock, por supuesto se la enviaremos más adelante de forma gratuita y se le notificará a tiempo.
Seguimiento de DHL:
Con la función de seguimiento de DHL, puede obtener información detallada sobre la ruta y el estado de su paquete.
Condiciones generales de entrega.
1. Notas generales
Nuestras entregas, servicios y ofertas sólo se ven afectados por estas condiciones. No se pueden aplicar condiciones de cliente diferentes sin nuestro consentimiento expreso por escrito, incluso si no nos oponemos expresamente a ellas. Las condiciones de venta también se aplican a todas las relaciones comerciales futuras. Las desviaciones expresamente aceptadas de determinadas disposiciones de estas condiciones de venta no afectan a la validez de las demás disposiciones.
2. Oferta – ofertas de precios
Nuestras ofertas de precios pueden cambiar sin previo aviso. A falta de otro acuerdo, la confirmación del pedido rige el alcance de nuestra ejecución contractual. Las especificaciones, dibujos, ilustraciones, imágenes, datos técnicos, dimensiones y descripciones de rendimiento en nuestros folletos, descripciones y cotizaciones son aproximados a menos que se indique expresamente que sean vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar cambios en las especificaciones de nuestros productos. Conservamos la propiedad de las herramientas y equipos. Lo mismo se aplica a los documentos marcados como „confidenciales“. Sólo podrán ser cedidos a terceros con nuestro expreso consentimiento previo.
3. Precios – condiciones de pago
A menos que se especifique lo contrario, el pago se realiza según las condiciones de pago especificadas. Si no se han especificado condiciones, el precio de compra deberá pagarse sin deducción dentro de los 14 días siguientes a la fecha de la factura. Si el cliente no paga dentro del plazo de pago, tenemos derecho a cobrar intereses correspondientes al tipo de interés de débito bancario estándar, pero que excedan al menos el 8% del tipo de interés base del importe facturado. En el caso de que los costos de producción de los bienes o servicios a entregar o prestar dentro de los 4 meses posteriores a la celebración del contrato aumenten al menos un 5% debido al aumento en los precios de las materias primas, nos reservamos el derecho de modificar el contrato. según los precios originalmente acordados.
4. Condiciones de entrega
Las condiciones de entrega indicadas no son plazos fijos, salvo pacto expreso en contrario. Tenemos derecho a una entrega parcial. En caso de huelga, paro laboral, escasez de energía o recursos, transporte e interrupciones operativas inevitables, así como otras causas de fuerza mayor, tenemos derecho a extender o cancelar el plazo de entrega a nuestra propia discreción. del contrato total o parcialmente. En caso de retraso en la entrega por culpa nuestra, el cliente podrá rescindir el contrato después del período de gracia razonable especificado por él por escrito.
5. Garantía
El cliente debe notificarnos por escrito el mal funcionamiento inmediatamente, pero a más tardar 14 días después de recibir la entrega. Si los productos entregados son defectuosos, entregaremos un producto de reemplazo o repararemos el producto a nuestra discreción. Se permiten múltiples remedios. En caso de retraso en el cumplimiento/fallo de subsanación, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato o exigir una reducción del precio de compra a su discreción, a menos que la garantía estipule lo contrario. Sin embargo, en caso de incumplimiento menor del contrato, especialmente culpa menor, el cliente no tiene derecho a cancelar.
6. Responsabilidad limitada
Asumimos la responsabilidad por nuestra negligencia grave y intencionada, así como por daños culposos a la vida, el cuerpo o la salud de acuerdo con las normas legales. En caso de violación de derechos y obligaciones importantes, contractuales esenciales o fundamentales o de obligaciones auxiliares o protectoras fundamentales, asumimos la responsabilidad en caso de negligencia simple, que se limita a los daños medios típicos, inmediatos y previsibles. Independientemente de la naturaleza jurídica del reclamo, se excluye cualquier responsabilidad adicional. Esto se aplica en particular a las reclamaciones de indemnización por culpa u otro incumplimiento de obligación que surjan en el momento de la celebración del contrato o a las reclamaciones de compensación económica según el artículo 823 del Código Civil alemán (BGB). Las reclamaciones del cliente derivadas de la responsabilidad del producto y la garantía asumida no se ven afectadas por la responsabilidad limitada. No somos responsables por el incumplimiento de obligaciones de nuestros representantes legales y agentes sustitutos.
7. Conservación de la propiedad
Conservaremos la propiedad de los bienes entregados hasta que se resuelvan todas las reclamaciones derivadas de nuestras relaciones comerciales, incluidas las reclamaciones futuras. Para garantizar nuestros derechos, cualquier reclamación contra el cliente resultante de la reventa de la mercancía confiscada a un tercero ya se nos transfiere por el importe cargado a los terceros. La orden de domiciliación bancaria emitida al cliente caducará si el cliente no cumple con sus obligaciones de pago de manera suficiente y adecuada. A petición nuestra, el cliente está obligado a informarnos sobre las partes con derechos cedidos y luego a informarles sobre la cesión.
8. Celebración de contratos
Los acuerdos celebrados con nuestros agentes requieren nuestra confirmación expresa por escrito. Esto se aplica especialmente a los pedidos aceptados por los agentes.
9. Ley aplicable – idioma oficial – jurisdicción
Estas condiciones generales de venta y la relación jurídica entre el vendedor y el comprador se rigen exclusivamente por la ley de la República Federal de Alemania. No se aplica la Ley Uniforme sobre la Venta Internacional de Mercaderías. Si estas condiciones generales de venta se comunican al cliente en un idioma distinto del alemán, en caso de discrepancias en la traducción/interpretación, prevalecerá únicamente el texto alemán. Todas las traducciones a otros idiomas tienen como único fin una mejor comprensión.

- +49 (0)8571 602 8997
- +49 (0)8571 602 8999
- mail@biosepar.de